Militär granskning

Robin Hood: hjältens tid och hans möjliga prototyper

58
Robin Hood: hjältens tid och hans möjliga prototyper
Illustration av N. Wyeth, 1917



Robin Hood är den överlägset mest kända rånaren i världen. historia, och inte en enkel rövare, utan en "ädel" sådan. Hans namn har blivit ett känt namn och är i nivå med sådana namn som Don Quijote, Don Juan, Shylock, Manilov och några andra. Långt från England KalifornienMexikanska Robin Hood” hette Joaquin Murieta, som ”handlade” där under Guldrushen (i mitten av XNUMX-talet), blev hjälten i åtskilliga böcker, filmer och den berömda rockoperan av A. Rybnikov. Naturligtvis delade inte denna "Ghost of Sonora" stöldgodset med de fattiga, men det rånade bara de rika - och det räckte. När allt kommer omkring, förstår du, skulle många i Ryssland gärna läsa nyheterna om det faktum att någonstans i Tel Aviv eller Haifa i en mörk gränd "tog de på ett gop-stopp" en av skurkarna som rymde från Ryssland - Chodorkovskij, Abramovitj, Tjubais och listan fortsätter. Det är mycket möjligt att det i Robin Hoods fall fanns en liknande situation. Populariteten för "rånaren från Sherwood Forest" bevisas också av det faktum att det vid havets kust i North Yorkshire finns Robin Hoods vik, där han, enligt en ballad från XNUMX-talet, besegrade franska pirater och gav hälften av skatten han fick till de lokala fattiga för att bygga ett hus.


Robin Hood's Bay i en gravyr från 1842

Hjältetid


Sedan publiceringen av Walter Scotts Ivanhoe har de allra flesta människor varit övertygade om att Robin Hood var en samtida med kung Richard Lejonhjärta.


Greg Hildebrandt. King Richard the Lionheart and the Robbers of Sherwood Forest, illustration till Walter Scotts Ivanhoe

Och genom västerländska filmskapares ansträngningar blev Robin Hood också en adelsman, en sorts Dubrovsky, som åkte till Sherwoodskogen på grund av livets omständigheter. I vilken utsträckning är dessa synpunkter berättigade? Låt oss först försöka bestämma livslängden för den påstådda prototypen av denna charmiga karaktär.

Det har länge noterats att romantisering och glorifiering av alla typer av rövare vanligtvis sker mot bakgrund av en kraftig försämring av allmogens ekonomiska situation. Därför verkar tiden för Rikard Lejonhjärtas regering vara ganska lämplig för att skapa legenden om den ädle rånaren och den "goda mannen" Robin Hood. På väg på ett korståg, rånade den här kungen i stort sett alla engelsmän. På inrådan av William de Longchamp lade han till och med ut alla offentliga ämbeten i kungariket och gav ut några lysande skämt (även om britterna inte var roliga då). Så, efter att ha sålt grevskapet Norampton till biskopen av Durham, förklarade Richard att "gjorde en ung jarl av en gammal biskop". Hans fras gick till historien:

"Hitta mig en köpare så säljer jag honom London."

Ingen köpte London av honom, men det fanns en köpare till Skottland, som erövrades 1174 av hans far Henrik II, som tillfångatog den lokala monarken i slaget vid Alnwick. Den blivande skotske kungen William ville köpa den 1189. Den nye engelske kungen sålde honom ett helt land för ett billigt pris av 10 150 mark silver. Senare, för Richard själv, som tillfångatogs av den österrikiske ärkehertigen Ferdinand när han återvände hem, betalades en lösensumma på 1378 tusen mark - så Richard rånade britterna för andra gången, och återigen i stor skala - var är Robin Hood. Men samma bågskyttetävlingar som beskrivs i balladerna blev populära i England först på XNUMX-talet. Och det första omnämnandet av Robin Hood i en skriftlig källa registrerades först XNUMX - i William Langlands litterära verk "The Vision of Peter Plowman". Den analfabete prästen säger:

"Jag talar inte latin och jag kan inte läsa böner till Herren, men jag kan diktrader om Robin Hood."

Det vill säga redan under andra hälften av XIV-talet var ballader om denna rånare inte bara kända i England, utan också mycket populära. Mitten av 1381-talet är också en bra tid för uppkomsten av legenden om Robin Hood - i det här fallet visar han sig vara en samtida med Wat Tyler, som ledde rebellerna som intog London XNUMX. Det är förresten konstigt att det bland de rebeller som då benådades av kung Richard II fanns en viss Robert Hode (Hode), även kallad Robert Dore (Dore) från Wadsley. Det verkar som att omkring den här tiden började berättelser om en atypisk rånare som rånar de rika och delar ut bytet till de fattiga aktivt spridas i England (och han, tydligen, "lever på ränta"). Rånarna har dock valt Sherwood sedan urminnes tider, och regeringen lyckades ta itu med dem först i slutet av XNUMX-talet. Så Robin Hood kunde ha flera prototyper.

Prototyper av några medarbetare till Robin Hood


I slutet av XNUMX-talet spelades balladen "Robin Hood and the Sheriff" in, där munken Tuk förekommer.


Robin Hood och bror tog in illustrationen av A. Itkin

Detta är inte på något sätt en parodikaraktär. Den moral som regerade i medeltida engelska kloster kan bedömas av den skandalösa historien som hände i början av XIV-talet. År 1306-1315. hotellet i Sherwood Kirklees Monastery förvandlades till en bordell, och även namnen på nunnorna som "arbetade" i det har överlevt: Ellis Raggedy, Elizabeth Hopton och Joan Heaton. Så broder Tooks "joie de vivre" förvånade ingen i England.


Bror Took illustrerad av A. Itkin

Vissa tror att prototypen av Took var prästen från Sussex, Robert Stafford. I en av källorna rapporteras att denna "helige fader" år 1417 slöt sig till rånarna.

I balladen "Robin Hood and the Monk" inspelad på samma XNUMX-tal förekommer en så färgstark karaktär som "Little John". Han var bäst på att använda en klubba (eller personal) och han lyckades till och med besegra Robin Hood.


Robin Hood och Little John illustrerade av Louis John Reid

Dess prototyp kan vara John Le Little, som enligt "Chronicle" av skotten Andrew Winton (sammanställd omkring 1420) 1283-1285. rånad med en viss Robin Hude (Robyne Hude).

Det är märkligt att en skådespelare - Alan Hale, lyckades spela rollen som Little John tre gånger: som en ung man (1922), en mogen man (1938) och en gammal man (1958).

I den påstådda graven för denna "Kid" i slutet av XNUMX-talet upptäcktes kvarlevorna av en cirka två meter tio centimeter lång man.


Förmodad grav av Little John, Hathersage

Men man vet aldrig i Englands hundra år gamla historia att det fanns ligister i det här landet med det ironiska smeknamnet "Little John", "Little John", "Little John" och så vidare?

Låt oss nu prata om de möjliga prototyperna av Robin Hood själv.

Prototyper av den "ädle rånaren"



T. Buick. Robin Hood och Guy of Gisborne, träsnitt, 1832

Det första antagandet att Robin Hood har en riktig prototyp lades fram av Joseph Ritson 1795. Jag måste säga att frågan om denna hjältes ursprung är mycket komplex och ännu inte löst. Det finns olika versioner, som vi kommer att försöka överväga i den här artikeln.

Låt oss först försöka avgöra vad namnet Robin betyder. Det enklaste sättet är att anta att det är en diminutiv av Robert och att Good är "bra". Men enligt en version är namnet på Sherwoodrånaren ett smeknamn och kommer från namnet på rödhakefågeln ("Robin"). Vissa tror till och med att den välkända barnlåten "Who Killed Cock Robin?" kan förknippas med den. Det är märkligt att en duva fungerar som en sörjande i den - en symbol för Jungfru Maria, som i det här fallet identifieras med hjältens älskade - Marian. Men varför just en rödhake? Inte en örn, inte en hök, inte en drake? De försöker förklara detta med att en rödhake i England som flög in i ett hus förebådade problem, till och med en död person i familjen - samt ett besök i detta hus av ett gäng rånare. Men att träffa den här fågeln på gatan under årets kalla månader var ett gott omen - en antydan om den hjälp som Robin Hood gav de fattiga?

Anhängare av en annan version anser också att hjältens namn är ett smeknamn, men de tror att ledaren för Sherwood-gänget ursprungligen kallades Robber in hode - "Robber in the hood." Men ordet "hode" kan också betyda en riddarhjälm. Dessutom har det märkts att i de tidiga balladerna agerar den "huvklädda Robin" (eller till och med i en hjälm) som döljer sitt ansikte, och i de senare, den glada yeomanen Robin Hood.

Men ordet yeoman (yeoman - från yngre) är också "med dubbel botten". Tidigare användes det ofta i betydelsen "ung man", "yngre medlem av familjen", "tjänare". Och först sedan Elizabeths regeringstid började "yeoman" otvetydigt kalla en bonde som äger en liten tomt. Men även under denna drottning kallades livvakter också "vaktens yeomen"och tornets vakter -"fängelse yeomen".

Det vill säga, Robin Hood kunde vara den yngste sonen i en adlig familj, som enligt salisk lag tvingades tjäna den äldste i familjen eller leta efter en beskyddare vid sidan om. Det var på dessa grunder som en version av Robin Hoods "ädla" ursprung dök upp. Anhängare av denna version kallar oftast den skotske earlen David Huntington, som inte var en "yngre man", prototypen av Robin Hood. Det är känt att David Huntington (1144-1219) var gisslan i flera år vid kung Henrik II:s hov. Och i "Robin Hood Gesture" skriven omkring 1450, sägs det att Sherwoodrånaren tillbringade 15 månader vid det kungliga hovet.

(Gesten, Chanson de geste, "Dådens sång" är en genre av fransk medeltida litteratur, den mest kända gesten är "Rolands sång").


Det första arket av "Liten gest om Robin Hood", XVI-talet.

I en annan ballad heter kungen som då styrde England Edward. Det fanns tre monarker med detta namn, och de regerade från 1272 till 1377. Och David Huntington var en anhängare av Richard Lejonhjärta, gick på ett korståg med honom, stödde honom aktivt efter att ha återvänt till England. Senare, 1194, deltog David i belägringen av Nottingham, där hans bror John (Landless) gömde sig från den återvändande Richard. Denna earl har dock ingenting med Sherwood Forest att göra.

En annan kandidat för rollen som Robin Hood kallas sonen till David Huntington - Robert, som påstås inte dog i ung ålder, utan flydde till Sherwood Forest. Med tiden ska han ha för avsikt att förklara sina rättigheter till den skotska tronen. Men det var inte förrän under drottning Elizabeths regeringstid (1558-1603) som Anthony Munday skrev två pjäser som porträtterar Robin Hood som Earl Robert av Huntington.

År 1697, tack vare antikvarien Thomas Gale, blev en grav belägen i skogen 650 meter från porthuset till det tidigare cistercienserklostret som nämns ovan (West Yorkshire) allmänt känd. Epitafiet på denna grav löd:

"Robert, Earl of Huntington, vilar under denna sten. Det fanns ingen bättre bågskytt än han, och för sin vildhet fick han smeknamnet "Robin Hood". I mer än 13 år har han plågat invånarna i dessa nordliga regioner. Brottslingar som han och hans folk kommer aldrig att återfödas i England igen. 8 november 1247."

Detta kloster kallas hjältens dödsplats i mitten av XNUMX-talet "Gesture of Robin Hood" och balladen "Death of Robin Hood" inspelad på XNUMX-talet. Det finns två versioner av denna hjältes död. Enligt den första tillät den lömska abbedissan i klostret, till vilken den sjuke hjälten vände sig för att få hjälp, helt enkelt honom att blöda efter blodåtergivningsproceduren (detta beskrevs i detalj i artikeln Kända offer för "medicinerad blodåtergivning" och anhängare av Duremar). Enligt en annan tog hon med sig mördaren - Sir Roger från Doncaster. I vissa versioner av balladen sägs det att denna kvinna var syster till Marian - Robin Hoods älskade.

En senare version av balladen, inspelad redan 1786, hävdar att Robin Hood beordrade att Little John skulle begravas på den plats där pilen han sköt skulle landa.


Döende Robin Hood illustrerad av N. Wyeth, 1917

Moderna historiker anser att inskriptionen på denna grav är falsk, eftersom dess språk uppenbarligen inte överensstämmer med tiden, och lokala bönder har aldrig associerat denna begravning med namnet Robin Hood, populärt i hela England. Dessutom var denna inskription inte känd förrän i slutet av XNUMX-talet. Ja, och det är svårt att förvänta sig virtuos innehav av en båge från en aristokrat - detta vapen fria bönder som lärt sig hantera det från barndomen.

Ballader är kända där Robin Hood framstår som den oäkta sonen till dottern till en icke-existerande Richard Huntington och till och med en icke namngiven engelsk kung.

William Stukeley föreslog att Robert fitz (son) Odo av Loxley, som berövades sin egendom 1196, kunde gömma sig under namnet Robin Hood. Denna riddare var en samtida med Richard Lejonhjärta, men behöll sin bror Johns sida. (John) Landless, som sannolikt har skadats. Andra kandidater till rollen som den "ädle rånaren" var Robert Hood, Robert Hobbehod och Robert Smith, med smeknamnet Robhoud. Alla av dem var förbjudna: den första - och 1213 den andra - 1255, den tredje - 1261. Och Roger Hodberd tillfångatogs 1272, inte var som helst, utan i Sherwood Forest. En viss Robert Hoad, en anhängare till Thomas Plantagenet, Earl of Lancaster, gömde sig för myndigheterna i denna skog 1322. Hans kandidatur föreslogs 1852 av Joseph Hunter.

Alla dessa antaganden ser inte särskilt övertygande ut. Mot versionerna av Robin Hoods "ädla" ursprung talar det faktum att denna hjälte av populära ballader i den aristokratiska och ädla miljön blir populär först i början av 1510-talet mot versionerna. Så de säger att XNUMX klädde kung Henrik VIII ut sig till Robin Hood, hans hovmän - andra rövare. Alla tillsammans, för skojs skull, bröt de sig in i sovrummet till drottning Katarina av Aragonien. Aristokraterna ville naturligtvis att den "ädle rövaren" skulle vara deras jämlika, och inte någon sorts rotlös bonde. Motsäger versionen av Robin Hoods "ädla" ursprung och originalbilden av jungfrun Marian. I de tidigaste balladerna förekommer hon också som Clorinda eller Matilda och kallas antingen piga eller herdinna och till och med munken Tooks älskarinna. Först i senare tider förvandlades Marian till en adelskvinna och älskare av Robin Hood. Förmodligen uppfyllde hovförfattare, som vanligt, samvetsgrant "statsordningen", och korrigerade bilderna av populära hjältar i rätt riktning.


T. F. Hafey. Robin Hood och Maid Marian, 1866

Förresten, under den sista fjärdedelen av XNUMX-talet i Neapel skrev fransmannen Adam de la Alème pastoralen "The Game of Robin and Marion". Här ser vi ett enkelt sammanträffande av namn: i detta verk finns inga rån eller heroiska berättelser. Man tror dock att bilden av flickan i denna pastoral kunde ha påverkat bilden av Marian i senare engelska ballader. Så, Marian i form av Clorinda kallas ibland "herdarnas drottning."

För att återgå till frågan om ursprunget till Robin Hood, måste vi fortfarande erkänna att versionen verkar mer tillförlitlig, enligt vilken han var en yeoman, en fri bonde som av någon anledning tvingades lämna sitt hus och gå in i skog. Och förmodligen smälte funktionerna hos flera framgångsrika och populära ledare för Sherwood-rånare samman i hans bild. Efter hand tillkom nya berättelser till legenderna, möjligen sammanställda redan på XNUMX-talet, eller så korrigerades de i enlighet med den förändrade sociopolitiska situationen - tills den välkända "kanoniska" bilden av den "ädle rövaren" bildades.

I nästa artikel kommer vi att fortsätta och avsluta berättelsen om denna hjälte.
Författare:
58 kommentarer
Ad

Prenumerera på vår Telegram-kanal, regelbundet ytterligare information om specialoperationen i Ukraina, en stor mängd information, videor, något som inte faller på webbplatsen: https://t.me/topwar_official

informationen
Kära läsare, för att kunna lämna kommentarer på en publikation måste du inloggning.
  1. Luminman
    Luminman 21 maj 2023 03:58
    +9
    Robber in Hode - Hooded Robber

    Rånare i huva
    1. inte den ena
      inte den ena 21 maj 2023 06:02
      +11
      Вот же вы (мн.число) буквоеды-душнилы!Автор,спасибо за интересную тему!Жду продолжения завтра, а сегодня комментариев от форумчан!Всем хорошего дня!
      1. Rysk katt
        Rysk katt 21 maj 2023 21:22
        +3
        Citat: inte den ena
        Вот же вы (мн.число) буквоеды-душнилы!Автор,спасибо за интересную тему!Жду продолжения завтра, а сегодня комментариев от форумчан!Всем хорошего дня!
        ADELSMAN разбойник = Раубриттер = рыцарь-разбойник, барон-разбойник
        Еппелейн фон Галлинген 1311-1381г совершает побег из Нюрнбергской крепости.
        Рыцари-разбойники raubritter - появились в немецких рыцарских романах 18 века. Имели реальных прототипов из средневековья.
        Чёрный Кшиштоф (поляк) из Легницкого княжества (Силезия) - разбойничал в 1500-1512, схвачен и казнён в Легнице.
        Женщина-рыцарь-разбойник Катажина Скшинская герба Лебедь (полька) 15 век, владелица замка на холме Гройец в Барвальде г. Живец.
        Наибольшие количество "благородных разбойников" появилось во времена Гуситских войн, в отдалённых гористых районах, где центральная власть была слабой.
        hi
    2. U-58
      U-58 21 maj 2023 06:33
      +7
      В те времена и язык был иной и уж тем более, грамматика.
      1. Kote Pane Kohanka
        Kote Pane Kohanka 21 maj 2023 08:17
        +6
        Citat: U-58
        В те времена и язык был иной и уж тем более, грамматика.

        Пр мнению ученных, английский язык динамично меняется в устной речи, в письменной он архаичен. Отсюда беды всех наших школьников.
        Канонический английский язык формируется к 14 веку. Практически он очень близок к письменному. Например, письменное «тиме» так и читалось, а не как сегодня «тайм».
        Баллада очень близка к традиции наших былин и изначальный материал это продукт устного народного творчества.
        Так что Робин продукт собирательного сочинения масс, облагороженный временем и авторами баллад, песен, сценариев фильмов и даже компьютерных игр.
        Аналогичная ситуация с нашими богатырями! Если кому интересно, погуглите про «негативное влияние лубковой иллюстрации на героев былин». В советское время даже было отдельное направление у ученых филологов, которые писали научные работы на данную тему.
        1. Richard
          Richard 21 maj 2023 23:19
          +1
          Спешите на улицу, добрые люди,
          Послушайте песню мою.
          О славном стрелке, удалом Робин Гуде,
          Для вас я сегодня спою. (с)
          S. Marshak
        2. Wayfarer_2
          Wayfarer_2 25 maj 2023 19:09
          0
          Уважаемый, слово "ученые" пишется с одним "н". А так да - влияние лубковой живописи и все такое...
      2. Luminman
        Luminman 21 maj 2023 09:05
        +5
        Citat: U-58
        В те времена и язык был иной и уж тем более, грамматик

        В те времена, благодаря Альфреду Великому, который жил задолго до описываемых событий, английский язык уже стал похож на язык современный...
        1. Trilobitmästare
          Trilobitmästare 21 maj 2023 13:32
          +1
          Citat från Luminman
          благодаря Альфреду Великому, который жил задолго до описываемых событий, английский язык уже стал похож на язык современный

          Альфред говорил на древнеанглийском, чисто германском языке. Современный английский - смесь англо-саксонского и норманно-французского с существенной примесью кельтских языков, типа гэльского и валлийского.
          Более-менее похожим на современный, английский язык стал только веку к XV.
          1. Luminman
            Luminman 21 maj 2023 14:36
            +3
            Citat: Trilobite Master
            Альфред говорил на древнеанглийском, чисто германском языке

            Альфред начал создавать школы, где первое время обучение проводилось на английском (старо). Конечно, язык этот не похож на современный, но это была попытка как-то унифицировать язык, во всяком случае, его письменный вариант...

            Citat: Trilobite Master
            смесь англо-саксонского и норманно-французского

            Норманно-французский язык, как вы его называете, не что иное, как северогерманский (язык салических франков, плюс вкрапления языка норвегов), с такими же небольшими вкраплениями лытыни. Совсем небольшими

            Citat: Trilobite Master
            с существенной примесью кельтских языков, типа гэльского и валлийского

            Вот этого не было точно...


            На этой лигвистической карте изображено быстрое исчезновнние кельтских языков...
            1. Igool
              Igool 22 maj 2023 01:49
              +2
              Citat från Luminman
              На этой лигвистической карте изображено быстрое исчезновнние кельтских языков...


              Возможно это и хотелось бы Великобританской короне, но это не совсем так. В Ирландии, да в настоящее время повсеместно используется английский язык, однако со стороны Атлантического океана кельтский, а точнее гаельский(Gàidhlig [ˈkaːlikʲ]; англ. Gaelic) очень даже в ходу. Там английские надписи встретишь куда реже, чем на Gàidhlig.
  2. vän
    vän 21 maj 2023 04:49
    +10
    Jag läser, och mitt framför mina ögon finns bilder från filmen "The Return of Robin Hood", som spelades på biografer i Unionen i mitten av sjuttiotalet.
    Under slagsmålet med sheriff Robin i läderrustning, bär sheriffen ringbrynjerustning.

    Автору большое спасибо за отличную, как всегда, статью !
    1. Andrey Moskvin
      Andrey Moskvin 21 maj 2023 05:11
      +10
      А у меня Робин Гуд ассоциируется исключительно с Хмельницким. drycker
      1. inte den ena
        inte den ena 21 maj 2023 05:55
        +12
        Такая же история!А какой актерский состав был в фильме «Стрелы Робин Гуда»..Вия Артмане,Регина Разума..
        – Знойные женщины, – сказал Остап, – мечта поэта. Провинциальная непосредственность. В центре таких субтропиков давно уже нет, но на периферии, на местах – еще встречаются.
      2. Från 16
        Från 16 21 maj 2023 09:07
        +4
        "А у меня Робин Гуд ассоциируется исключительно с Хмельницким."

        В 87 году показывали английский сериал, там актер был неплох. А так - да, только Борис Хмельницкий.
        1. Trilobitmästare
          Trilobitmästare 21 maj 2023 13:44
          +1
          Citat från Van 16
          английский сериал

          "Робин из Шервуда". Как же, помню.
  3. andrewkor
    andrewkor 21 maj 2023 05:32
    +11
    Григорий Иванович Котовский - наш отечественный Робин Гуд. Судя по фильму о нем.
    1. inte den ena
      inte den ena 21 maj 2023 05:57
      +12
      Сегодня не помешал бы такой герой
      О, мой отважный Робин Гуд!
      Какая б вышла честь,
      Коль в эру нашу тут как тут
      Вам быть – богатств не счесть!
      Ты грабил б знатных наших лиц,
      Чиновников больших,
      Потряс церковных единиц,
      Банкиров бы, каких…
      Собрал добра уж больше чем
      Ты в Шервудском лесу!
      Нам Робин Гуды здесь нужны,
      Нам нужен честный суд!
    2. AAK
      AAK 21 maj 2023 12:17
      +9
      а было всего лишь противостояние коррумпированного начальника Ноттингемского районного отдела полиции и лидера ОПГ "Шервудские"...
    3. lisikat2
      lisikat2 21 maj 2023 18:02
      +2
      Отчим говорил, что Котовский был экранизирован, в 1967?, а дядя Дауд утверждает, что не было такого фильма
      1. Flygare_
        Flygare_ 21 maj 2023 19:33
        +1
        Фильм "Котовский" был создан в 1942 году. Смотрел его в начале 60-х.
  4. amatör
    amatör 21 maj 2023 05:56
    +10
    А давайте обсудим прототипов еще одного благородного разбойника, гораздо более близкого нам. Имя ему ... Дубровский!
    Он ничем не хуже и точно такой же литературный персонаж, как и Робин Гуд.
    p.s. Дубровский не только литературный герой, но и герой множества школьных сочинений и изложений, а так же перлов из них.
    Чего стоит знаменитая цитата из одного из сочинений:
    Дубровский сношался с Машей через дупло

    varsat
    1. inte den ena
      inte den ena 21 maj 2023 06:29
      +13
      Поэтичнее надо,поэтичнее
      Горжусь я находкой Вашей –
      Как это мне мило и любо:
      «Дубровский сношался с Машей
      Через дупло старого дуба».
      А что Вы хотите,молодежь,гормоны..Все мысли об одном только.
      Anna kom överens med Vronsky på ett helt nytt sätt, oacceptabelt för landet.
      Доярка сошла с трибуны и на нея тотчас же влез председатель.
      Таким образом, Печорин овладел Бзлой, а Казбич - Каракезом.
      Дети-с.
      1. Roman Efremov
        Roman Efremov 21 maj 2023 08:43
        +7
        Казбичу простительно - дикий человек, дитя гор! skrattar
      2. Flygare_
        Flygare_ 21 maj 2023 19:36
        +3
        а Казбич - Каракезом.
        Вообще-то "Карагёз" - черноглазый. Гёзлари - глаза по-тюркски.
        1. Richard
          Richard 21 maj 2023 22:53
          +1
          При чем здесь тюрки? И сам Казбич, и соответственно имя его коня к тюркской языковой группе никакого отношения не имеют.
          У Лермонтова Казбич - черкес из шапсугского рода, а это абхазо-адыгская (западнокавказская) языковая группа.
          Кстати у лермонтовского Казбича имеется реальный прототип - Кизбеч (Кизилбеч) Тугожуко Шеретлуко (1777-1839) , кабардинский полководец предводитель шапсугских отрядов в Русско-Кабардинскую войну, известный на Кавказе как "черкесский лев". Погиб во время одного из набегов на русские укрепления на Кубани. Лермонтов лишь слегка изменил его имя.
          foto. Памятник Кизбечу Шеретлуко. Республика Адыгея, Тахтамукайский район, аул Афипсип
          1. Flygare_
            Flygare_ 22 maj 2023 08:01
            +2
            При чем здесь тюрки? И сам Казбич, и соответственно имя его коня к тюркской языковой группе никакого отношения не имеют.
            Про Казбича я ничго не писал. Насчёт коня - так куда же деваться от того, что "кара" - это чёрный, а "гёзлари" - это глаза. Опять же, на протяжении всей повести Лермонтов чеченцев называет татарами. Полагаю. что исключительно из-за близости языков. Предложите другое объяснение.
            1. Richard
              Richard 22 maj 2023 11:32
              -1
              на протяжении всей повести Лермонтов чеченцев называет татарами. Полагаю. что исключительно из-за близости языков

              В повести "Белла" нет ни одного персонажа чеченца. Белла и Азамат в произведении - дети кабардинского князя . Абрек Казбич - кабардинец. Своего коня он естественно назвал на своем языке. Кавказскими татарами в те времена называли кумыков, ногайцев, карачаев, балкарцев и азербайджанцев, имеющих тюрские корни. Чечены - то же не тюрки, они вайнахи. Тут претензии не к Вам, а к Лермонтову, который своим абсолютным невежеством в этом вопросе ввел Вас в заблуждение. Где то услышал имя, запомнил, и по недомыслию назвал им своего персонажа. Да если бы он один был такой. Помните песню «Хас-Булат удалой». Написал ее слова прибывший служить на Кавказ юнкер Люблинского егерского полка Н.Амосов. За оскорбление памяти своего легендарного атамана, кстати кабардинца по национальности А. Бековича "Хасбулата ", гребенские казаки объявили "поэту" кровную месть". На Кавказе с этим строго. Царю пришлось спрятать незадачливого автора - переводом с Кавказа в Финляндию.
              А вот Л. Н. Толстой подобным невежеством не страдал - его повесть "Казаки" - эталон знания кавказских обычаев, культурных традиций и обстановки того времени
              С уважением "Ричард" (Дмитрий)
              PS. старинная казачья песня:
              С Хасбулатом на Хиву хаживал мой тятенька
              А вернулась к куреню только его сабелька
              Говорил кум-приказной, пряча слезы в бороду,
              Что порубан батька мой в Самарканде городе
              Ах ты сабелька моя по руке справленная
              Гребенского казака станицы Червленная...
              1. Flygare_
                Flygare_ 22 maj 2023 18:29
                +1
                Ричард, "всё это очень блаародно" (дон Сэра), но тюркских корней на Кавказе весьма и весьма много. Даже гора Машук (Мушук) переводится с узбекского как "кот". Естессно, узбеков на Кавказе никогда не было, им и в Туркестане занятий хватало.
                1. Richard
                  Richard 22 maj 2023 23:01
                  0
                  Происхождения названия от кабардинского Машуко, где «маш» — просо и «ко» — долина, то есть долина, где сеяли просо. У кабардинцев и сейчас распространена фамилия — Машуковы.
                  Моя станица в трех часах езды от г. Машук
                  1. Flygare_
                    Flygare_ 23 maj 2023 08:03
                    +1
                    кабардинского Машуко, где «маш» — просо и «ко» — долина,
                    Оно, конечно, всё так, но называют так гору, а не долину. Неужели на горе просо сеяли? Опять же, наличие тюркских языков от Чечни до Якутии ты, наверное, оспаривать не будешь?
                    1. Richard
                      Richard 23 maj 2023 18:16
                      0
                      Неужели на горе просо сеяли?

                      Не знаю как в древности. Сегодня Машук порос лесом, но на открытых его участках дикого проса множество



                      наличие тюркских языков от Чечни до Якутии ты, наверное, оспаривать не будешь?

                      Конечно не буду. Тюркская языковая группа- одна из самых многочисленных языковых групп. В самой Чечне её естественно нет. А на Кавказе полно
  5. inte den ena
    inte den ena 21 maj 2023 06:03
    +12
    Возвращаясь к вопросу о происхождении Робин Гуда
    Иные поют о зеленой траве,
    Другие — про белый лен.
    А третьи поют про тебя, Робин Гуд,
    Не ведая, где ты рожден.

    Не в отчем дому, не в родном терему
    Не в горницах цветных, —
    В лесу родился Робин Гуд
    Под щебет птиц лесных.
  6. rotmistr60
    rotmistr60 21 maj 2023 06:20
    +8
    Помнится в 60-е на одном из конкурсов чтецов читал стихотворение о Робин Гуде:
    "О смелом парне будет речь
    Он звался Робин Гуд,
    Inte konstigt att minnet av en våghalsare
    Människorna är skyddade.
    Еще он бороду не брил,
    А был уже стрелок
    И даже дюжий бородач
    Тягаться с ним не мог..." и т.д.

    Tack till författaren för en intressant artikel.
  7. fidget
    fidget 21 maj 2023 06:27
    +11
    Спасибо автору. Но до чего же прекрасна легенда о Робин Гуде! И неважно, когда, кем и для чего он рожден был. Важно то, что народ в него верил. И "Робин Гуд" находился в Шервудском лесу где-то 400 лет.
  8. parusnik
    parusnik 21 maj 2023 06:58
    +3
    А ещё вероятно, что никакого Робина Гуда и вовсе не было. Возможно, в старые времена жили в Шервудском лесу лихие и удачливые разбойники, которые и стали основой собирательного образа. Может быть, кто-то из них даже и помог местным крестьянам, породив легенду о защитнике бедных и угнетенных.
    1. fidget
      fidget 21 maj 2023 07:09
      +9
      Citat från parusnik
      Возможно, в старые времена жили в Шервудском лесу лихие и удачливые разбойники, которые и стали основой собирательного образа. Может быть, кто-то из них даже и помог местным крестьянам, породив легенду о защитнике бедных и угнетенных.

      Возможно. Но на пустом месте легенды не возникают.
      1. inte den ena
        inte den ena 21 maj 2023 07:36
        +12
        Перефразирую одного всем известного товарища: «Если бы не было Робина Гуда, его следовало бы выдумать».Этакое олицетворение извечной народной мечты о справедливости некой..
      2. parusnik
        parusnik 21 maj 2023 08:51
        +1
        Но на пустом месте легенды не возникают.
        А где у меня в комментарии написано,что легенда возникла на пустом месте? le
    2. Hyperion
      Hyperion 21 maj 2023 10:20
      +4
      Citat från parusnik
      Может быть, кто-то из них даже и помог местным крестьянам, породив легенду о защитнике бедных и угнетенных.

      Вполне возможно. Реальность обычно прозаичнее легенд.
  9. Vattenvägar 672
    Vattenvägar 672 21 maj 2023 07:39
    +10
    Эдвард Павулс запомнился в роли монаха Тука в кф « Стрелы Робин Гуда». Отца Марты он ещё играл в « Долгая дорога в дюнах». Колоритный, запоминающийся актёр был.
    ПЕСНЬ ОТЦА ТУКА
    Фадей Максимов
    Режь монах, секи секирой
    Краснобокий райский плод.
    Через месяц будет сидр
    Песней радовать приход.

    Колоти большие бочки,
    Набивая обруча.
    Берегитесь Евы дочки,
    Не впервой вас причащать.

    Натирай до блеска кружки,
    Полируй дубовый стол.
    Что нам бесовы ловушки?
    Ну их к бабе под подол!

    Вычищай подвалов плесень,
    Выметай тоску сердец.
    Будет сидр – будет весел
    И епископ и чернец.
  10. Reader_lover
    Reader_lover 21 maj 2023 07:49
    +7
    После фильма "Робин Гуд: мужчины в трико" очень трудно серьёзно воспринимать эту историю))
  11. Senior sjömän
    Senior sjömän 21 maj 2023 09:10
    +5
    По поводу Робин Гудов на отечественных ландшафтах...
    Степан Разин - персонаж вполне исторический и, по крайней мере в некоторых источниках, именно что борец с несправедливостью, защитник бедняков и прочая и прочая...
    Правда есть и другие, в которых он колдун и чернокнижник.
  12. Illanatol
    Illanatol 21 maj 2023 09:27
    +3
    Citat från Luminman
    Rånare i huva


    Единого английского языка тогда и не было. Саксы говорили на своем, элита - на т.н. "старофранцузском" (нормандском), кельты (Уэльс) - свой говор имели. Так что "капюшон" мог превратиться в "хороший", миновав промежуточные формы.

    Мне понравилась версия в фильме Ридли Скотта, что ГГ - простолюдин-крестоносец, который выдавал себя за аристократа-сакса, а когда обман стал явным - ушел в леса.
  13. Illanatol
    Illanatol 21 maj 2023 09:31
    +3
    Citat: inte den ena
    Этакое олицетворение извечной народной мечты о справедливости некой..


    ... которая осталась в далеком прошлом. "Добрая старая Англия", ага.
    По мере движения в будущее наше прошлое ставится все светлее и светлее.
    Какой то римский есаул становится "королем Артуром", а предводитель местной гопоты - борцом за народное счастье и справедливость.

    "И потом, мы с первого класса вместе... "бригада"!"
  14. Cure72
    Cure72 21 maj 2023 09:57
    +3
    Валерию как всегда - спасибо !
    Коммент конечно ничтожен по мнению администрации.
  15. Frettaskyrandi
    Frettaskyrandi 21 maj 2023 10:54
    0
    Первым предположение о том, что у Робин Гуда имеется реальный прототип, выдвинул Джозеф Ритсон – в 1795 г.

    Впервые о Робин Гуде, как реальном человеке написал еще Richard Grafton в хронике Chronicle at Large в 1569 году, правда ограничившись общими фразами о его вероятном дворянском происхождении.
    В 1644 году Edward Coke, известнейший юрист елизаветинской и якобинской эпох, описывает Робин Гуда, как конкретного разбойника, действовавшего во время правления короля Ричарда I в Йоркшире.
    Проще всего предположить, что оно является уменьшительным от Роберт, а Good – «хороший».

    По английски Робин Гуд именуется Robin Hood. Никакого "гуда" нет. Hood - капюшон.
    1. VlR
      21 maj 2023 11:18
      +1
      В следующей статье будет:
      многие исследователи обращали внимание на сходство имен Робин Гуд и Робин Гудфеллоу (Robin Good-fellow, буквально – Робин Добрый или Славный Малый), а так называли веселого и озорного лесного духа Пака.
      Быть может, один из предводителей шервудских разбойников специально взял себе такой «псевдоним»? Зачем? Возможно, чтобы подчеркнуть свою связь со стихиями и духами леса. Но, может быть, он еще и желал скрыть настоящее имя. Со временем «good-fellow» могло сократиться до «good».

      Это одна из гипотез, разумеется.
  16. veterinär
    veterinär 21 maj 2023 12:54
    +2
    Робин Гуд, наверное, все же - "сливной", синтетический" образ. Но, мне кажется, должен быть человек, который запустил эту легенду. Какой-то популярный и симпатичный народу вожак "отчаянных людей" - не злой по натуре, который и кошелек в душевном порыве мог вдове кинуть, или - девушке-сироте из добычи отрез дорогой ткани дать, чтобы она платье сшила. А потом - пошло-поехало, хотят люди слушать о Робин Гуде, а старые баллады кончились - так мы еще сочиним.
  17. astra vild2
    astra vild2 21 maj 2023 16:53
    +4
    Коллеги, Валерий,добрый день.
    Для меня"Робин Гуд" как:"луч света",вероятно, завтра буду писать:" по собственному"главная прямо сказала:
    - Вам, коллектив и руководство не нравится . Уже написали заявление.
    Неделю искала место,но....Мест много, но ездить "за три девять земель""?! Спасибо, я лучше на"биржу"пойду. Хоть, и пятидесяти ещё нет,надо думать о будущей пенсии
    1. lisikat2
      lisikat2 21 maj 2023 18:10
      +3
      "буду писать" не кипишись, что нибудь придумаем. Есть одна идея
  18. astra vild2
    astra vild2 21 maj 2023 17:43
    +3
    Валерий, вероятно ,у Вас ,своя версия ,кто был Робин Гудом? Лично,я считаю,что прототипов было несколько:
    Роббер Ходе, Хьюд и ,возможно, Роббер Обо.
    Постепенно, они трансформировались в одного человека. Имена похожи,написание и произношение фамилий близки..
    Можно,предположить,что вожак шайки,по разным причинам,не хотел быть узнанным,а потому носил маску.
  19. veterinär
    veterinär 21 maj 2023 18:34
    +3
    В 1306-1315 гг. гостиница Шервудского Кирклисского монастыря была превращена в публичный дом, и сохранились даже имена «работавших» в нём монашек

    Сейчас случайно попалась на одном ресурсе средневековая поговорка:
    "Августинка по ночам всегда хочет иметь на своей подушке две головы".

    Och här är den:
    "Таскается за женщинами, как кармелит, обжирается. как бернардинец, пьянствует, как францисканец, воняет, как капуцин и хитрый, как иезуит".
    1. Alf
      Alf 21 maj 2023 19:17
      +4
      Citat från veterinär
      Och här är den:
      "Таскается за женщинами, как кармелит, обжирается. как бернардинец, пьянствует, как францисканец, воняет, как капуцин и хитрый, как иезуит".

      Пьет и ругается как тамплиер.
  20. lisikat2
    lisikat2 21 maj 2023 19:15
    +4
    Jag önskar er alla en bra kväll.
    Валерий, в училище, мне попалась, перепечатка из английского издания.
    У некого Робера Хоуда был конфликт с Нотингемским шерифом, тот подтасовал факты Робер был вынужден скрываться. Кушать все хотят и Робер начал"трясти кошельки". Часть "выручки" отдвал местным крестьянам.
    Дальше, то ли погиб, то ли оставил "ремесло". Позднее, шериф был убит. После этого, исчез и Роббер..
    Много перепоитений с Робин Гудом
    В 1984(?) Хоуд был официально оправдан. Вероятно, с формулиррвкой:" связи с вновь открывшемся обстоятельствам"?
  21. Alf
    Alf 21 maj 2023 19:16
    +3
    детская песенка «Кто убил

    "Хорошая" ДЕТСКАЯ песенка...
    1. VlR
      22 maj 2023 06:35
      +1
      Английская детская считалка про негритят тоже и "забавна", и "оптимистична". Впрочем наш стишок про Месяц, который "выходит из тумана" и достает 'ножик из кармана" - из той же серии.
  22. zenion
    zenion 30 maj 2023 14:26
    0
    Лучше всех о монашестве знал Марк Твен. Он написал что в одной местности был построен монастырь для монахинь и несколько сотен метров был построен монастырь для монахов. И меньше чем через год между ними был построен монастырь для подброшенных детей. Всё это было написано в книге Марка Твена "Янки, (а может Янкель) из Коннектикута при дворе короля Артура".